О
"Нотр-Дам де Пари"
Премьера
знаменитого мюзикла
"Notre-Dame de Paris" ("Собор
Парижской Богоматери") в
Москве собрала во вторник
всю российскую элиту. В
Государственном
академическом театре
оперетты, где прошла
презентация спектакля,
присутствуют премьер-министр
РФ Михаил Касьянов, мэр
Москвы Юрий Лужков, министр
культуры РФ Михаил Швыдкой и
другие официальные лица.
По
сведениям пресс-службы
компании "Метро",
создателя российского
мюзикла, работа над
постановкой российского
"Notre-Dame de Paris" длилась
более года. Для успешной
реализации чрезвычайно
сложного с технической точки
зрения проекта
потребовалась замена и
модернизация сценического
оборудования театра,
приобретение дополнительной
световой, звуковой
аппаратуры, а также
подъемных механизмов,
позволяющих осуществлять
оригинальные спецэффекты.
Для участия в
российской версии мюзикла из
полутора тысяч актеров были
отобраны только 45 - "из-за
необходимости располагать
тремя составами". Как
пояснили в пресс-службе, в
каждом спектакле будут
заняты 24 артиста - 7
вокалистов, 12 танцоров, 4
акробата и 1 брейк-дансер.
Неожиданностью
для российского зрителя
обещает стать исполнение
партии Квазимодо солистом
группы "Танцы минус"
Вячеславом Петкуном. Роль
Эсмеральды досталась
Светлане Светиковой, роль
Клопена - Сергею Ли, партию
Гренгуара будет петь
Владимир Дыбский. Следует
отметить, что в отборе
актеров русской версии самое
активное участие принимали
авторы мюзикла Люк Пламондон
и Рикардо Кочанте. Продюсеры
собираются делать сборы не
на громких именах, а на
всемирной популярности
Notre-Dame Paris.
До середины
июня спектакль будет отыгран
в Москве три недели подряд.
Вероятно, организаторов
вдохновляет пример мюзикла
"Метро", который уже
более двух лет с аншлагами
идет на сцене столичного
театра оперетты. Однако дело
осложняется тем, что Notre-Dame в
отличие от "Метро"
поклонники этого жанра имели
возможность и видеть, и
слышать на дисках и кассетах.
Это, скорее всего, приведет к
тому, что знатоки будут
невольно сравнивать
оригинал с русской версией.
Помимо
текстов, адаптированных для
московской версии
российским поэтом Юлием
Кимом, в "Собор Парижской
Богоматери" будут
включены также тексты
четырех песен
непрофессиональных поэтов,
которые были отобраны в
процессе своеобразного
конкурса.
После того,
как год назад было объявлено
о начале работы над русской
версией, профессиональные и
непрофессиональные поэты
стали присылать свои
варианты текстов, некоторые
из них оказались так хороши,
что Юлий Ким согласился
включить их в окончательный
вариант русской версии.
Таким
образом, из 53 номеров мюзикла
49 текстов написал Ким, тексты
трех песен - режиссер
Мариинского театра Сусанна
Цирюк, а текст "Этих
бриллиантов" - 15-летняя
московская школьница Даша
Голубоцкая.
NTVRU.com